記事一覧

プロフィール

武藤 陽生

Author:武藤 陽生
ゲーム、出版翻訳者(英日)。ゲーム翻訳に携わって8年。

フェローアカデミーでゲーム翻訳特別講座の講師を務める。

Gone Home、The Vanishing of Ethan Carter有志翻訳。

訳書『スーパー・コンプリケーション』『暴露:スノーデンが私に託したファイル』『スーパーベターになろう!』『クロニクル』『戦力「内」通告』など。

ツイッター:@Minstrel_Bird

メールフォーム

仕事の依頼、お問い合わせなどはこちらのメールフォームから承っています。

名前:
メール:
件名:
本文:

最新トラックバック

検索フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。